Saturday, March 21, 2009

BUMP OF CHICKEN - K


週末の大通りを 黒猫が歩く
御自慢の鍵尻尾を水平に 威風堂々と
その姿から猫は 忌み嫌われていた
闇に溶ける その体目掛けて 石を投げられた

Một ngày cuối tuần, con mèo đen bước đi trên con đường trung tâm
Phất chiếc đuôi gập tự hào một cách hào hoa
Chính vì dáng vẻ đó, con mèo bị căm ghét
Con người ném đá vào cơ thể đen như đang tan lẫn vào bóng tối của nó

孤独には慣れていた 寧ろ望んでいた
誰かを思いやる事なんて 煩わしくて
そんな猫を抱き上げる 若い絵描きの腕
「今晩は 素敵なおチビさん 僕らよく似てる」

Đã quen với sự cô độc, nếu không nói là nó muốn sống như thế
Sống quan tâm đến một người nào khác thật quá phiền toái
Nhưng lại có một chàng họa sĩ trẻ ôm con mèo vào lòng
”Chào buổi tối, chú bé nhỏ, chúng ta thật giống nhau quá”

腕の中もがいて 必死で引っ掻いて 孤独という名の逃げ道を
Vật lộn trong vòng tay chàng họa sĩ, vuốt móng cào quyết liệt, mượn danh của sự cô độc để chạy trốn

走った 走った 生まれて初めての
優しさが 温もりが まだ信じられなくて

Cứ chạy, chạy mãi. Vẫn không thể tin được vào
Lòng tốt và hơi ấm lần đầu tiên trong đời cảm giác được

どれだけ逃げたって 変わり者は付いて来た

Nhưng dù chạy đến đâu, chàng trai trẻ lạ lùng ấy vẫn mãi đuổi theo

それから猫は絵描きと 二度目の冬を過ごす
絵描きは 友達に名前をやった 「黒き幸」ホーリーナイト
彼のスケッチブックは ほとんど黒尽くめ
黒猫も 初めての友達に くっついて甘えたが ある日

Và từ đó, chú mèo sống vời chàng họa sĩ, mùa đông thứ hai đã trôi qua
Chàng họa sĩ đã đặt tên cho người bạn của mình “May mắn đen” Holy Night
Tập vẽ của chàng đầy những màu đen
Chú mèo đen cũng quấn quít lấy người bạn đầu tiên trong đời của mình

Nhưng đến một ngày

貧しい生活に 倒れる名付け親 最後の手紙を書くと 彼はこう言った

[This line simply can’t be translated perfectly]
Bởi cuộc sống nghèo khó, người cha, người bạn đã vật ngã, anh họa sĩ viết bức thư cuối cùng và nói

「走って 走って こいつを届けてくれ
夢を見て 飛び出した僕の 帰りを待つ恋人へ」

“Hãy chạy, chạy giao bức thư này cho ta
Người vẫn mãi đợi ta trở về khi đã thực hiện được giấc mơ”

不吉な黒猫の絵など売れないが それでもアンタは俺だけ描いた
それ故 アンタは冷たくなった 手紙は確かに受け取った

Chẳng ai muốn mua tranh của một con mèo đen xui xẻo, thế mà anh mãi vẫn chỉ vẽ tôi
Cũng chính bởi thế anh đã trở nên thế này. Bức thư, tôi chắc chắn sẽ giao nó tận nơi

雪の降る山道を 黒猫が走る
今は故き親友との約束を その口に銜えて
「見ろよ、悪魔の使者だ!」 石を投げる子供
何とでも呼ぶがいいさ 俺には 消えない名前があるから
「ホーリーナイト」「聖なる夜」と 呼んでくれた
優しさも温もりも 全て詰め込んで 呼んでくれた
忌み嫌われた俺にも 意味があるとするならば
この日のタメに生まれて来たんだろう どこまでも走るよ

Mèo đen chạy mãi trên con đường núi ngập trong tuyết
Miệng vẫn ngậm chặt bức thư của người bạn thân
”Xem kìa, đó là tay sai của ác quỷ!” Những đúa trẻ ném đá vào nó
Các người muốn gọi là gì cũng được, ta đã có một cái tên không thể thay đổi được
”Holy Night” “Đêm Thiêng Liêng”, người đã gọi ta thế.
Người đã gọi ta với biết bao hơi ấm và tấm lòng bao la
Đến một thân phận bị căm ghét như ta, ví như cuộc sống cũng mang một nghĩa nào đó
Chắc chắn ta đã được sinh ra vì ngày hôm nay, để có thể chạy đến bất cứ nơi đâu


彼は辿り着いた 親友の故郷に 恋人の家まで あと数キロだ

Cuối cùng cũng đã đến quê hương chàng họa sĩ, chỉ còn cách nhà cô gái vài kilometre

走った 転んだ すでに満身創痍だ
立ち上がる間もなく 襲い来る 罵声と暴力
負けるか俺はホーリーナイト 千切れそうな手足を
引き摺り なお走った 見つけた! この家だ!

Chay, rồi vấp ngã, toàn thân đã đầy những vết thương
Đứng lên rồi ngay lập tức lại vấp ngã, liên tục như thế, xung quanh là những tiếng chửi và bạo lực
Làm sao thua được, ta là “Holy Night”, tiếp tục lết những đôi bàn chân như đã dập nát, rồi lại chạy,
Thấy rồi! chính là ngôi nhà đó!

手紙を読んだ恋人は もう動かない猫の名に
アルファベット1つ 加えて庭に埋めてやった
聖なる騎士を埋めてやった

Cô gái đọc bức thư rồi trở lại con mèo đã không còn cử dộng được nữa
Nàng thêm vào tên nó một chữ cái và làm cho nó một nơi an nghỉ trong vườn
Chàng kị sĩ thánh chiến đã được an nghỉ.

okay, tried to translate as close as possible, but yappari damedattanaa….
doesn’t make any sense at all :/ maaii.

No comments: